# #-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # # #-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-# # translation of zypp.po to Japanese # Japanese message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Mike Fabian , 2000, 2001. # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" "Last-Translator: Novell language \n" "Language-Team: Novell language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-04 01:24+0000\n" "Last-Translator: Carina Hagl \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:592 zypp/target/TargetImpl.cc:449 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s は既に %s として実行されています)\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s は %s として実行済みです)" #. language code: alg #: zypp/LanguageCode.cc:191 #, fuzzy msgid "Algonquian Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "アルゴンギン語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "アルゴンギン語" #. :AFG:004: #: zypp/CountryCode.cc:161 #, fuzzy msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "アンティグアおよびバルブダ\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "アンティグアおよびバーブーダ" #. language code: apa #: zypp/LanguageCode.cc:199 #, fuzzy msgid "Apache Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "アパッチ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "アパッチ語" #. language code: bai #: zypp/LanguageCode.cc:239 #, fuzzy msgid "Bamileke Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "バミレケ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "バミレケ語" #: zypp/RepoManager.cc:1212 zypp/RepoManager.cc:1282 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築中\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています" #: zypp/thread/Mutex.cc:77 #, fuzzy msgid "Can't acquire the mutex lock" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ミューテックスロックを取得できません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "相互排他機能の権利を取得できません" #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ディレクトリを「%s」 (%s)に変更できません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "chroot 「%s」 (%s)の実行中にディレクトリを「%s」に変更することはできませ" "ん。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 zypp/RepoManager.cc:1771 #: zypp/RepoManager.cc:1963 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "「%s」を削除できません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "'%s' を削除することができません" #: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1759 #: zypp/RepoManager.cc:1835 #, fuzzy msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "repoの保管場所がわかりません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。" #: zypp/thread/Mutex.cc:33 #, fuzzy msgid "Can't initialize mutex attributes" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ミューテックス属性を初期化できません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "相互排他機能の属性を初期化できません" #: zypp/thread/Mutex.cc:47 #, fuzzy msgid "Can't initialize recursive mutex" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "再帰的ミューテックスを初期化できません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "再帰相互排他機能を初期化できません" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 #: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ファイル「%s」を書き込むためにファイルを開くことができません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 #, fuzzy msgid "Can't release the mutex lock" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ミューテックスロックを解放できません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "相互排他機能の権利を解放できません" #: zypp/thread/Mutex.cc:40 #, fuzzy msgid "Can't set recursive mutex attribute" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "再帰的ミューテックス属性を設定できません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "再帰相互排他機能の属性を設定できません" #: zypp/RepoManager.cc:227 zypp/RepoManager.cc:297 #, fuzzy, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリのディレクトリ「%1%」を読み込むことができません: 許可がありません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません" #: zypp/RepoManager.cc:245 zypp/RepoManager.cc:315 #, fuzzy, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリのファイル「%1%」を読み込むことができません: 許可がありません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません" #. language code: cmc #: zypp/LanguageCode.cc:345 #, fuzzy msgid "Chamic Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "チャム語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "チャム語" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 向けの変更された設定ファイル:\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 向けに変更された設定ファイル:" #. language code: chp #: zypp/LanguageCode.cc:335 #, fuzzy msgid "Chipewyan" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "チプウィアン語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "チペワイアン語" #. language code: crp #: zypp/LanguageCode.cc:363 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "その他の混成語・合成語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "クレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: cpe #: zypp/LanguageCode.cc:353 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "英語が基盤の混成語・混合語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: cpf #: zypp/LanguageCode.cc:355 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "仏語が基盤の混成語・混合語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: cpp #: zypp/LanguageCode.cc:357 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "葡語が基盤の混成語・混合語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: dar #: zypp/LanguageCode.cc:377 #, fuzzy msgid "Dargwa" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Dargwa\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ダルギン語" #. language code: doi #: zypp/LanguageCode.cc:391 #, fuzzy msgid "Dogri" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ドグリブ語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ドグリー語" #. language code: dum #: zypp/LanguageCode.cc:399 #, fuzzy msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "中世オランダ語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "中世オランダ語(ca.1050-1350)" #: zypp/Dep.cc:103 #, fuzzy msgid "Enhances" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "機能強化\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "拡張" #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some #. problems with proxy servers returning an incorrect error #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 zypp/RepoManager.cc:1414 #: zypp/RepoManager.cc:2464 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "「%s」から読み取り時にエラーが発生しました\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "'%s' からの読み取りでエラー" #: zypp/RepoManager.cc:1296 zypp/RepoManager.cc:1366 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "キャッシュの回収(%d)に失敗しました。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "パッケージ%sの提供に失敗しました。検索を再試行しますか?\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "パッケージ %s の提供に失敗しました。検索を再試行しますか?" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 zypp/RepoManager.cc:305 #: zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ディレクトリ「%s」 の読み取りに失敗\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "パッケージ %2% からの\n" " ファイル %1% が、\n" " パッケージ %3% からの\n" " ファイルと\n" " 競合しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "パッケージ %2% からの\n" " ファイル %1% が、\n" " パッケージ %3% からの\n" " ファイルと\n" " 競合しています" #. language code: gem #: zypp/LanguageCode.cc:465 #, fuzzy msgid "Germanic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ドイツ語(その他)\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ゲルマン諸語(その他)" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 #, fuzzy msgid "HalVolume not initialized" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "が初期化されていません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "HalVolumeが初期化されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効な %s コンポーネント「%s」\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効な %s コンポーネント '%s'" #: zypp/Url.cc:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なLDAP URLクエリパラメータ「%s」\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'" #: zypp/Url.cc:114 #, fuzzy msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なLDAP URLクエリ文字列\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なLDAP URLのクエリ文字列" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なURLスキーマ「%s」\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なURLスキーム '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なホストコンポーネント「%s」\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なホスト部分 '%s'" #: zypp/url/UrlUtils.cc:283 #, fuzzy msgid "Invalid parameter array join separator character" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なパラメータ配列結合セパレータ文字\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なパラメータ配列結合文字" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 #, fuzzy msgid "Invalid parameter array split separator character" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なパラメータ配列分割セパレータ文字\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なパラメータ配列区切り文字" #: zypp/url/UrlUtils.cc:213 #, fuzzy msgid "Invalid parameter map split separator character" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なパラメータマップ分割セパレータ文字\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なパラメータマップ区切り文字" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なポートコンポーネント「%s」\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "無効なポート部分 '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "正規表現「%s」が正しくありません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "正規表現 '%s' が正しくありません" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1648 zypp/RepoManager.cc:1701 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ファイル名「%s」の回収に失敗\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません" #. language code: iro #: zypp/LanguageCode.cc:575 #, fuzzy msgid "Iroquoian Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "イロコイ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "イロコイ語" #. language code: kal kl #: zypp/LanguageCode.cc:595 #, fuzzy msgid "Kalaallisut" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Kalaallisut\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "グリーンランド語" #. language code: csb #: zypp/LanguageCode.cc:365 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "カシュービア語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "カシューブ語" #. language code: smj #: zypp/LanguageCode.cc:967 #, fuzzy msgid "Lule Sami" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Lule Sami\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ルレオサーミ語" #. :MDV:462: #: zypp/CountryCode.cc:312 #, fuzzy msgid "Malawi" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "マラウィ\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "マラウイ" #. :MUS:480: #: zypp/CountryCode.cc:311 #, fuzzy msgid "Maldives" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "モルディヴ\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "モルディブ" #. language code: mno #: zypp/LanguageCode.cc:751 #, fuzzy msgid "Manobo Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "マノボ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "マノボ語" #. language code: myn #: zypp/LanguageCode.cc:771 #, fuzzy msgid "Mayan Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "マヤ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "マヤ語" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "アクション「%s」を実行しようとした際にメディアが開きませんでした\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。" #. :MCO:492: #: zypp/CountryCode.cc:295 #, fuzzy msgid "Moldova" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "モルドヴァ\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "モルドバ" #. language code: mun #: zypp/LanguageCode.cc:763 #, fuzzy msgid "Munda languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ムンダ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ムンダ語" #. :MLI:466: #: zypp/CountryCode.cc:302 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ミャンマー語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ミャンマー" #. language code: nso #: zypp/LanguageCode.cc:813 #, fuzzy msgid "Northern Sotho" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Northern Sotho★北ソト語★\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "北ソト語" #. language code: nno nn #: zypp/LanguageCode.cc:803 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ノルウェー・ニーノシク語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ノルウェー・ニーノシュク語" #. language code: nub #: zypp/LanguageCode.cc:815 #, fuzzy msgid "Nubian Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ヌバ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ヌバ語" #. language code: oto #: zypp/LanguageCode.cc:843 #, fuzzy msgid "Otomian Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "オトミ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "オトミ語" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "パッケージ %sは転送中に破損したようです。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "パッケージ %s は転送中に破れてしまったようです。もう一度取得しますか?" #. language code: roh rm #: zypp/LanguageCode.cc:893 #, fuzzy msgid "Raeto-Romance" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "レトロマン後\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "レトロマン語" #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 #, fuzzy msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "機関が存在する場合、相対パスは許可されません。 \n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません" #: zypp/RepoManager.cc:268 zypp/RepoManager.cc:338 #, fuzzy msgid "Repository alias cannot start with dot." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。" #. language code: sal #: zypp/LanguageCode.cc:913 #, fuzzy msgid "Salishan Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "サリシュ語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "サリシュ語" #. language code: smi #: zypp/LanguageCode.cc:965 #, fuzzy msgid "Sami Languages (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Sami Languages (Other)★サーミ諸語★\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "サーミ諸語(その他)" #: zypp/RepoManager.cc:279 zypp/RepoManager.cc:349 #, fuzzy msgid "Service alias cannot start with dot." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "サービスエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "サービスの別名をドットから始めることはできません。" #. language code: sgn #: zypp/LanguageCode.cc:941 #, fuzzy msgid "Sign Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "手まね言語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "手話言語" #: zypp/KeyRing.cc:578 zypp/KeyRing.cc:575 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "署名ファイル %s が見つかりません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "署名ファイル %s が見つかりません" #. language code: sio #: zypp/LanguageCode.cc:949 #, fuzzy msgid "Siouan Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "スー語族\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "スー語" #. language code: den #: zypp/LanguageCode.cc:383 #, fuzzy msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "スレーブ語(アタパスカ諸語)\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "スレーブ語(アタパスカ語)" #. language code: slo slk sk #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロヴァキア語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロバキア語" #. :SJM:744: #: zypp/CountryCode.cc:358 #, fuzzy msgid "Slovakia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロヴァキア\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロバキア" #. :SHN:654: #: zypp/CountryCode.cc:356 #, fuzzy msgid "Slovenia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロヴェニア\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロベニア" #. language code: slv sl #: zypp/LanguageCode.cc:959 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロヴェニア語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "スロベニア語" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "システム例外「%s」がメディア「%s」にあります。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。" #. language code: tet #: zypp/LanguageCode.cc:1027 #, fuzzy msgid "Tetum" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "テトゥアン語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "テトゥン語" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 #, fuzzy msgid "The level of support is unspecified" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "サポートのレベルが指定されていません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "サポートのレベルが指定されていません" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 #, fuzzy msgid "The vendor does not provide support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "ベンダーはサポートを提供していません。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "製造元はサポートを提供していません。" #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "「%s」にアクセスする際に時間切れになりました。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。" #. :TTO:780: #. language code: tvl #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 #, fuzzy msgid "Tuvalu" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "トゥヴァル語\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "ツバル" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 #, fuzzy msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "HALコンテキストを初期化できません -- haldが動作していない可能性があります。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "HALコンテキストを初期化できません。haldが動作していない可能性があります。" #: zypp/CountryCode.cc:50 #, fuzzy msgid "Unknown country: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不明な国:\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "不明な国: " #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 zypp/RepoManager.cc:1467 #: zypp/RepoManager.cc:2472 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "「%s」からの読み取り時に不明なエラーが発生しました\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "'%s' からの読み込みで不明なエラー" #: zypp/LanguageCode.cc:49 #, fuzzy msgid "Unknown language: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不明な言語:\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "不明な言語: " #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name #. %2% = repository name #: zypp/RepoManager.cc:779 zypp/RepoManager.cc:849 #, fuzzy, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不明なサービス「%1%」: 孤立したサービスリポジトリ「%2%」を削除しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマは、%s を禁止しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームでは %s を許可していません" #: zypp/url/UrlBase.cc:1022 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマは、ホストコンポーネントを禁止しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:983 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマは、パスワードを禁止しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマは、ポートを禁止しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームではポートの指定は許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:949 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマは、ユーザ名を禁止しています\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 #, fuzzy msgid "Url scheme is a required component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Urlスキームは必須のコンポーネントです\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームは必須のコンポーネントです" #: zypp/url/UrlBase.cc:1012 #, fuzzy msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマには、ホストコンポーネントが必要です\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームにはホスト部分が必要です" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 #, fuzzy msgid "Url scheme requires path name" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキーマには、パス名が必要です\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "URLスキームにはパス名が必要です" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 #, fuzzy msgid "applydeltarpm check failed." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "applydeltarpmチェックに失敗しました。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "applydeltarpmのチェックに失敗しました。" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s と %s の両方ともインストールすることができません\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s と %s の両方をインストールすることはできません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 #, fuzzy msgid "deleted providers: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "削除したプロバイダ:\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "削除したプロバイダ: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s をインストールする (ベンダーを変更する)\n" " %s --> %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s をインストールする(ベンダーを変更する)\n" " %s --> %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました。\n" "#-#-#-#-# new (zypp) #-#-#-#-#\n" "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"