# #-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # # #-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# # Chinese message file for YaST2 (@memory@) # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # # Thruth Wang , 2007, 2008, 2009, 2012, 2013. # marguerite , 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n" "Last-Translator: Novell language \n" "Language-Team: Novell language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-01 05:54+0000\n" "Last-Translator: Emily Dong \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #. #-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 #, fuzzy msgid "" "\n" "uninstallable providers: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "\n" "不可安装的提供程序:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "\n" "无法安装的提供者: " #: zypp/media/MediaException.cc:223 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" " SSL 证书问题,请确认“%s”的 CA 证书是对的。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" " SSL 证书问题,请校验 '%s' 的 CA 证书。" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:592 zypp/target/TargetImpl.cc:449 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 已作为 %s 执行)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 早已作为 %s 执行了)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 与 %s 冲突(%s 提供)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 与 %s 冲突,后者由 %s 提供" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 不属于智能升级的储存库\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 不属于发行版升级源" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 有低等体系结构\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 架构不对应" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 不能安装\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 不可安装" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 废弃了 %s(%s 提供)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 需要 %s,但是不能提供此需求\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 需要 %s,但无法满足此需求" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 #, fuzzy msgid "(EXPIRED)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "(已失效)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "(已过期)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:116 #, fuzzy msgid "(does not expire)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "(不会失效)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "(未过期)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 #, fuzzy msgid "(expires within 24h)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "(将在 24 小时内失效)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "(24 小时内过期)" #. language code: abk ab #: zypp/LanguageCode.cc:163 #, fuzzy msgid "Abkhazian" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "阿布哈西亚语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "阿布哈兹语" #. language code: ach #: zypp/LanguageCode.cc:167 #, fuzzy msgid "Acoli" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "阿乔利语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "阿乔利方言" #: zypp/RepoManager.cc:1541 zypp/RepoManager.cc:1611 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "正在添加储存库“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "正在添加软件源 '%s'" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 #, fuzzy msgid "Additional Customer Contract Necessary" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "需要附加客户合同\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "需要额外的客户合同" #. report additional rpm output in finish #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202 #, fuzzy msgid "Additional rpm output" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "附加的 rpm 输出\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "额外的 RPM 输出" #. language code: ady #: zypp/LanguageCode.cc:171 #, fuzzy msgid "Adyghe" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "阿第盖语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "阿地盖语" #. language code: aar aa #: zypp/LanguageCode.cc:161 #, fuzzy msgid "Afar" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "阿法尔\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "阿法尔语" #. language code: afa #: zypp/LanguageCode.cc:173 #, fuzzy msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "亚非诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "亚非诸语言 (其它)" #. language code: tut #: zypp/LanguageCode.cc:1073 #, fuzzy msgid "Altaic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "阿尔泰诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "阿尔泰语 (其它)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 #, fuzzy msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "需要附加客户合同才能获得支持。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "签署一份额外的客户合同后才能获得支持。" #. language code: art #: zypp/LanguageCode.cc:215 #, fuzzy msgid "Artificial (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "人工语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "人工语言 (其它)" #. language code: map #: zypp/LanguageCode.cc:717 #, fuzzy msgid "Austronesian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "澳斯特罗尼西亚诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "南岛语 (其它)" #. !\todo add comma to the message for the next release #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "“%s”需要身份验证\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "'%s' 需要认证" #: zypp/media/MediaException.cc:47 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效文件名:%s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件名错误:%s" #: zypp/media/MediaException.cc:77 #, fuzzy msgid "Bad media attach point" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "媒体挂接点无效\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "介质挂载点错误" #. language code: bat #: zypp/LanguageCode.cc:255 #, fuzzy msgid "Baltic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "波罗的诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "波罗的海诸语言 (其它)" #. language code: bnt #: zypp/LanguageCode.cc:279 #, fuzzy msgid "Bantu (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "班图诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "班图语 (其它)" #. language code: btk #: zypp/LanguageCode.cc:287 #, fuzzy msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "巴塔克语(印度尼西亚)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "巴塔克语 (印度尼西亚)" #. language code: ber #: zypp/LanguageCode.cc:265 #, fuzzy msgid "Berber (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "柏柏尔诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "柏柏尔语 (其它)" #: zypp/RepoManager.cc:1212 zypp/RepoManager.cc:1282 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "正在构建“%s”储存库超速缓存\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "正在构建软件源 '%s' 的缓存" #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法 chdir 到“%s”(%s)。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法 chdir 到 '%s' (%s)。" #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法 chir 到“%s”,它在 chroot“%s”(%s) 中。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法 chdir 到 %s,它在 chroot %s (%s) 中。" #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法 chroot 到“%s”(%s)。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法 chroot 到 '%s' (%s)。" #: zypp/RepoManager.cc:1232 zypp/RepoManager.cc:1302 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法在 %s 创建缓存 - 没有写权限。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法在 %s 创建缓存 - 无写入权限。" #: zypp/RepoManager.cc:1070 zypp/RepoManager.cc:1140 #, fuzzy msgid "Can't create metadata cache directory." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法创建元数据缓存目录。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法创建元数据缓存文件夹。" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 zypp/RepoManager.cc:1771 #: zypp/RepoManager.cc:1963 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法删除“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法删除 '%s'" #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法执行“%s”(%s)。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法执行 '%s' (%s)。" #: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1759 #: zypp/RepoManager.cc:1835 #, fuzzy msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不确定储存库的储存位置。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不确定软件源的存储位置。" #: zypp/thread/Mutex.cc:33 #, fuzzy msgid "Can't initialize mutex attributes" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法初始化 mutex 特性\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法初始化 mutex 属性" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 #: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法打开文件“%s”进行写操作。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法打开 '%s' 文件进行写入。" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法提供文件“%s”(自储存库“%s”)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法提供文件 '%s',软件源 '%s' 中找不到该文件" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 #, fuzzy msgid "Can't release the mutex lock" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法解除 mutex 锁定\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法释放 mutex 锁定" #: zypp/thread/Mutex.cc:40 #, fuzzy msgid "Can't set recursive mutex attribute" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法设置递归的 mutex 特性\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法设置递归的 mutex 属性" #: zypp/media/MediaException.cc:182 #, fuzzy msgid "Cannot eject any media" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法弹出任何媒体\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法弹出任何介质" #: zypp/media/MediaException.cc:184 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法弹出媒体“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法弹出介质 '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "找不到可用的循环设备来装入来自“%s”的图像文件\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "找不到可用 loop 设备以挂载来自 '%s' 的映像文件" #: zypp/RepoManager.cc:227 zypp/RepoManager.cc:297 #, fuzzy, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法读储存库目录“%1%”:权限被拒\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒" #: zypp/RepoManager.cc:245 zypp/RepoManager.cc:315 #, fuzzy, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法读取储存库文件“%1%”:权限被拒\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法读取源文件 '%1%':权限被拒" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法写入文件“%s”。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法写入文件 '%s'。" #. language code: cau #: zypp/LanguageCode.cc:309 #, fuzzy msgid "Caucasian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "高加索诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "高加索语 (其它)" #. language code: cel #: zypp/LanguageCode.cc:313 #, fuzzy msgid "Celtic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "凯尔特诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "塞尔特语(其它)" #. language code: cai #: zypp/LanguageCode.cc:303 #, fuzzy msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "中美洲印第安诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "中美洲印第安语 (其它)" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s 的已更改配置文件:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "%s 配置文件有变化:" #. :CAN:124: #: zypp/CountryCode.cc:195 #, fuzzy msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "科科斯(基林)群岛\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "科科斯 (基林) 群岛" #: zypp/ExternalProgram.cc:507 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "命令退出,状态为 %d。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "命令退出,状态 %d。" #: zypp/ExternalProgram.cc:532 #, fuzzy msgid "Command exited with unknown error." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "命令退出,带未知错误。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "命令退出,未知错误。" #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "命令由信号 %d (%s) 中止。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "命令已被信号 %d (%s) 杀死。" #. language code: crp #: zypp/LanguageCode.cc:363 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "克里奥尔语和皮钦语(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "克里奥尔语和皮钦语 (其它)" #. language code: cpe #: zypp/LanguageCode.cc:353 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "基于英语的克里奥尔语和皮钦语 (其它)" #. language code: cpf #: zypp/LanguageCode.cc:355 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "基于法语的克里奥尔语和皮钦语 (其它)" #. language code: cpp #: zypp/LanguageCode.cc:357 #, fuzzy msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语 (其它)" #. language code: cus #: zypp/LanguageCode.cc:367 #, fuzzy msgid "Cushitic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "库施特诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "库希特语 (其它)" #: zypp/media/MediaException.cc:152 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "由于“%s”而发生的下载 (curl) 错误:\n" "错误代码:%s\n" "错误讯息:%s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "下载 (curl) '%s' 出错:\n" "错误代码:%s\n" "错误消息:%s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "由于“%s”,下载 (curl) 初始化失败\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "下载(curl) '%s' 时初始化失败" #. language code: dra #: zypp/LanguageCode.cc:393 #, fuzzy msgid "Dravidian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "达罗毗荼语(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "达罗毗荼语 (其它)" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:136 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "可疑类型“%s”(%u 字节校验和“%s”中)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "可疑类型 '%s',在 %u 字节,校验和 '%s'" #. language code: dum #: zypp/LanguageCode.cc:399 #, fuzzy msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "中古荷兰语(约 1050-1350)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "中古荷兰语 (约 1050-1350)" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 #, fuzzy msgid "Encoded string contains a NUL byte" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "编码的字符串包含一个 NUL 字节\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "编码的字符串包含了一个 NUL 字节" #. language code: ang #: zypp/LanguageCode.cc:197 #, fuzzy msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古代英语(约 450-1100)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古代英语 (约 450-1100)" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "为“%s”设置下载 (curl) 选项时出错:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "为 '%s' 设置下载 (curl) 选项时出错:" #: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 #: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 #: zypp/target/TargetImpl.cc:750 zypp/target/TargetImpl.cc:514 #: zypp/target/TargetImpl.cc:534 zypp/target/TargetImpl.cc:562 #: zypp/target/TargetImpl.cc:599 zypp/target/TargetImpl.cc:607 #, fuzzy msgid "Error sending update message notification." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "发送更新消息通知时出错。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "发送更新消息通知出错。" #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some #. problems with proxy servers returning an incorrect error #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 zypp/RepoManager.cc:1414 #: zypp/RepoManager.cc:2464 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尝试从“%s”读取时出错\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "试图读取 '%s' 出错" #. language code: myv #: zypp/LanguageCode.cc:773 #, fuzzy msgid "Erzya" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Erzya\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "厄尔兹亚语" #: zypp/RepoManager.cc:1296 zypp/RepoManager.cc:1366 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能缓存储存库 (%d)。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "缓存软件源 (%d) 失败。" #: zypp/KeyRing.cc:568 zypp/KeyRing.cc:566 #, fuzzy msgid "Failed to delete key." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能删除密钥。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "删除密钥失败。" #. #-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能从文件 %s 中导入公共密钥:%s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "从文件 %s 中导入公钥失败:%s" #: zypp/media/MediaException.cc:31 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能将 %s 装入到 %s 上\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未能把 %s 挂载到 %s" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能提供包 %s。要重试获取吗?\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未能提供软件包 %s。您想要重试撷取吗?" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 zypp/RepoManager.cc:305 #: zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能读取目录“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "读取文件夹 '%s' 失败" #. #-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能去除公共密钥 %s:%s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "移除公钥 %s 失败:%s" #: zypp/media/MediaException.cc:41 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能卸载 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "卸载 %s 失败" #. :FJI:242: #: zypp/CountryCode.cc:227 #, fuzzy msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛)" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 zypp/sat/FileConflicts.cc:93 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from install of\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "安装包中的\n" "文件 %1%\n" "与 %4%\n" "安装包中的\n" "文件 %3%\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 安装自\n" " %2%\n" " 与文件\n" " %3%\n" " 安装自\n" " %4%\n" " 冲突" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 zypp/sat/FileConflicts.cc:85 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from package\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "安装包中的\n" "文件 %1%\n" "与 %4%\n" "包中的\n" "文件 %3%\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 安装自\n" " %2%\n" " 与文件\n" " %3%\n" " 来自软件包\n" " %4%\n" " 冲突" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "安装包中的文件 %1%\n" "与 %3%\n" "安装包中的文件\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 安装自\n" " %2%\n" " 与安装自\n" " %3%\n" " 的文件冲突" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "安装包中的文件 %1%\n" "与 %3%\n" "包中的文件\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 安装自\n" " %2%\n" " 与安装自软件包\n" " %3%\n" " 的文件冲突" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 zypp/sat/FileConflicts.cc:76 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from install of\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "包中的\n" "文件 %1%\n" "与 %4%\n" "安装包中的\n" "文件 %3%\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 来自软件包\n" " %2%\n" " 与文件\n" " %3%\n" " 安装自\n" " %4%\n" " 冲突" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 zypp/sat/FileConflicts.cc:68 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from package\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "包中的\n" "文件 %1%\n" "与 %4%\n" "包中的\n" "文件 %3%\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 来自软件包\n" " %2%\n" " 与文件\n" " %3%\n" " 来自软件包\n" " %4%\n" " 冲突" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "包中的文件 %1%\n" "与 %3%\n" "安装包中的文件\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 来自软件包\n" " %2%\n" " 与安装自\n" " %3%\n" " 的文件冲突" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%2%\n" "包中的文件 %1%\n" "与 %3%\n" "包中的文件\n" "冲突\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 %1%\n" " 来自软件包\n" " %2%\n" " 与来自软件包\n" " %3%\n" " 的文件冲突" #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "文件“%s”未在媒体“%s”上找到\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "文件 '%s' 未在介质 '%s' 上找到" #. language code: fiu #: zypp/LanguageCode.cc:441 #, fuzzy msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "芬兰-乌戈尔诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "芬兰乌戈尔语 (其它)" #: zypp/ProblemSolution.cc:114 #, fuzzy msgid "Following actions will be done:" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "将执行以下操作:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "将执行以下动作:" #. language code: frm #: zypp/LanguageCode.cc:449 #, fuzzy msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "中古法语(约 1050-1600)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "中古法语 (约 1050-1600)" #. language code: fro #: zypp/LanguageCode.cc:451 #, fuzzy msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古法语(842-约 1400)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古法语 (842-约 1400)" #. language code: gmh #: zypp/LanguageCode.cc:487 #, fuzzy msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "中古高地德语(约 1050-1500)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "中古高地德语 (约 1050-1500)" #. language code: goh #: zypp/LanguageCode.cc:489 #, fuzzy msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古高地德语(约 750-1050)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古高地德语 (约 750-1050)" #. language code: gem #: zypp/LanguageCode.cc:465 #, fuzzy msgid "Germanic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "日尔曼诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "日尔曼语 (其它)" #. language code: grc #: zypp/LanguageCode.cc:499 #, fuzzy msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古希腊语(1453 以前)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古希腊语 (1453 以前)" #. :GUF:254: #: zypp/CountryCode.cc:237 #, fuzzy msgid "Guernsey" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "格恩西岛\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "格恩西" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 #, fuzzy msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "是否已启用所有请求的储存库?\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "您启用了全部请求的软件源了吗?" #. language code: hmn #: zypp/LanguageCode.cc:531 #, fuzzy msgid "Hmong" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "蒙(苗)语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "蒙 (苗) 语" #. :UZB:860: #: zypp/CountryCode.cc:390 #, fuzzy msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "梵蒂冈(梵蒂冈城国)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "梵蒂冈 (梵蒂冈城国)" #. language code: inc #: zypp/LanguageCode.cc:563 #, fuzzy msgid "Indic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "印度诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "印度语 (其它)" #. language code: ine #: zypp/LanguageCode.cc:567 #, fuzzy msgid "Indo-European (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "印欧诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "印欧诸语言 (其它)" #: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640 #, fuzzy msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "安装已经按照指示被中止。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "安装已按指示中止。" #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 #, fuzzy msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "国际语(国际辅助语协会)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "国际语 (国际辅助语协会)" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的 %s 组件“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的 %s 组件 '%s'" #: zypp/Url.cc:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的 LDAP URL 查询参数“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的 LDAP URL 查询参数 '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的 URL 模式“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的 URL 方案 '%s'" #: zypp/Url.cc:313 #, fuzzy msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的空 URL 对象参照\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的空 URL 对象引用" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的主机组件“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的主机组件 '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的端口组件“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的端口组件 '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "正则表达式“%s”无效\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的正则表达式 '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无效的正则表达式“%s”:regcomp 返回 %d\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无效的正则表达式 '%s':regcomp 返回 %d" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1648 zypp/RepoManager.cc:1701 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "“%s”处的储存库文件名无效\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "'%s' 处的源文件名无效" #. language code: ira #: zypp/LanguageCode.cc:573 #, fuzzy msgid "Iranian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "伊朗诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "伊朗语 (其它)" #. language code: sga #: zypp/LanguageCode.cc:939 #, fuzzy msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古爱尔兰语(900 以前)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古爱尔兰语 (900 以前)" #. language code: khi #: zypp/LanguageCode.cc:615 #, fuzzy msgid "Khoisan (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "科伊桑诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "科伊桑语 (其它)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 #, fuzzy msgid "Level 1" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "一级\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "级别 1" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 #, fuzzy msgid "Level 2" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "二级\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "级别 2" #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "位置“%s”暂时不可访问。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "位置 '%s' 暂时无法访问。" #. language code: luo #: zypp/LanguageCode.cc:691 #, fuzzy msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "卢奥语 (肯尼亚和坦桑尼亚)" #: zypp/media/MediaException.cc:115 #, fuzzy msgid "Malformed URI" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "格式错误的 URI\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "异常的 URI" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "媒体源“%s”不包含所需的媒体\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "介质来源 '%s' 不包含期望的介质" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "媒体“%s”正在由其他实例使用\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "介质 '%s' 正被另一个实例使用着" #: zypp/media/MediaException.cc:72 #, fuzzy msgid "Medium not attached" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "媒体未挂接\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "介质未挂载" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尝试执行操作“%s”时,媒体未打开。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "当试图执行动作 '%s' 时,介质没有打开。" #. language code: mis #: zypp/LanguageCode.cc:739 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "混杂语诸语言\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "杂语" #. language code: mkh #: zypp/LanguageCode.cc:741 #, fuzzy msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "孟-高棉诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "孟高棉语 (其它)" #: zypp/target/TargetImpl.cc:801 zypp/target/TargetImpl.cc:658 #, fuzzy msgid "New update message" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "新建更新消息\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "新更新消息" #. language code: nic #: zypp/LanguageCode.cc:799 #, fuzzy msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尼日尔-科尔多凡语诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "尼日尔-科尔多凡语 (其它)" #. language code: ssa #: zypp/LanguageCode.cc:995 #, fuzzy msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尼罗-撒哈拉诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "尼罗-撒哈拉语 (其它)" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 #, fuzzy msgid "No url in repository." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "储存库中没有 url。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "软件源中没有 url。" #. language code: nub #: zypp/LanguageCode.cc:815 #, fuzzy msgid "Nubian Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "努比亚语诸语言\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "努比亚诸语言" #: zypp/Dep.cc:100 #, fuzzy msgid "Obsoletes" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "过时\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "淘汰" #. language code: oci oc #: zypp/LanguageCode.cc:829 #, fuzzy msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "欧西坦语(邮编 1500)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "欧西坦语 (1500 后)" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "需要“%s”和/或“%s”属性。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "需要 '%s' 或 '%s' 属性中的一项或两项。" #: zypp/media/MediaException.cc:145 #, fuzzy msgid "Operation not supported by medium" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不受媒体支持的操作\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "介质不支持此操作" #. language code: ori or #: zypp/LanguageCode.cc:833 #, fuzzy msgid "Oriya" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Oriya 语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "奥里亚语" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "包 %s 可能在传输过程中已损坏。要重试获取吗?\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "软件包 %s 似乎在传输时损坏了。您想要重试撷取吗?" #. language code: pan pa #: zypp/LanguageCode.cc:853 #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Panjabi 语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "旁遮普语" #. language code: paa #: zypp/LanguageCode.cc:845 #, fuzzy msgid "Papuan (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "巴布亚诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "巴布亚语 (其它)" #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个目录。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "路径 '%s' (介质 '%s' 上) 并不是一个文件夹。" #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个文件。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "路径 '%s' (介质 '%s' 上) 并不是一个文件。" #: zypp/media/MediaException.cc:199 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "“%s” 的访问权限已拒绝。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "访问 '%s' 的准入请求被拒绝。" #. language code: peo #: zypp/LanguageCode.cc:859 #, fuzzy msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古波斯语(约公元前 600-400)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古波斯语 (约公元前 600-400)" #. language code: phi #: zypp/LanguageCode.cc:865 #, fuzzy msgid "Philippine (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "菲律宾诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "菲律宾语 (其它)" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 #, fuzzy msgid "Please install package 'lsof' first." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "请先安装“lsof”包。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "请先安装 'lsof' 软件包。" #. language code: pra #: zypp/LanguageCode.cc:877 #, fuzzy msgid "Prakrit Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "普拉克里特诸语言\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古印度方言" #: zypp/Dep.cc:97 #, fuzzy msgid "Prerequires" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "先决条件\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "前提" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 #, fuzzy msgid "" "Problem determination, which means technical support designed to provide " "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "问题确定,这是旨在提供兼容性信息、安装帮助、使用支持、现行维护和基本查错的技" "术支持。一级支持的目的不是改正产品缺陷错误。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基" "础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 #, fuzzy msgid "" "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "问题隔离,这是旨在复制客户问题、隔离问题区域并为一级支持未解决的问题提供解决" "方案的技术支持。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决" "的问题的解决方案。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 #, fuzzy msgid "" "Problem resolution, which means technical support designed to resolve " "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "问题解决,这是旨在通过对二级支持已标识的产品缺陷进行解决方案工程计算来解决复" "杂问题的技术支持。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品" "缺陷。" #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:879 #, fuzzy msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "古普罗旺斯语(1500 以前)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "古普罗旺斯语 (1500 以前)" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 #, fuzzy msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不支持对此 URL 的查询字符串进行语法分析\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不支持解析此 URL 的查询字符串" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189 #, fuzzy msgid "RPM failed: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "RPM 失败:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "RPM 失败: " #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 #, fuzzy msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "如果存在认证,则不允许相对路径\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "若存在认证则不允许相对路径" #: zypp/RepoManager.cc:1687 zypp/RepoManager.cc:1740 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "正在去除储存库“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "正在移除软件源 '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:268 zypp/RepoManager.cc:338 #, fuzzy msgid "Repository alias cannot start with dot." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "储存库别名不能以点开头。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "软件源别名不能以点开头。" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "缺少必需属性“%s”。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "缺失所需属性 '%s' 。" #. :QAT:634: #: zypp/CountryCode.cc:344 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Reunion\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "留尼旺" #. language code: roa #: zypp/LanguageCode.cc:891 #, fuzzy msgid "Romance (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "罗曼诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "罗曼语 (其它)" #: zypp/CountryCode.cc:297 #, fuzzy msgid "Saint Martin" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "圣马丁岛\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "圣马丁" #. language code: smi #: zypp/LanguageCode.cc:965 #, fuzzy msgid "Sami Languages (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "萨摩斯诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "萨米诸语言 (其它)" #. language code: sem #: zypp/LanguageCode.cc:937 #, fuzzy msgid "Semitic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "闪米特诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "闪米特语 (其它)" #: zypp/repo/RepoException.cc:129 #, fuzzy msgid "Service plugin does not support changing an attribute." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "服务插件不支持更改属性。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "服务插件不支持修改属性。" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371 #, fuzzy msgid "Signature is OK, but key is not trusted" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "签名正确,但密钥不可信\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "签名正确,但密钥是非受信的" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373 #, fuzzy msgid "Signatures public key is not available" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "签名公共密钥不可用\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "签名公钥不可用" #. language code: sit #: zypp/LanguageCode.cc:951 #, fuzzy msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "汉藏诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "汉藏诸语言 (其它)" #. language code: sla #: zypp/LanguageCode.cc:953 #, fuzzy msgid "Slavic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "斯拉夫诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "斯拉夫语 (其它)" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 #, fuzzy msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "很抱歉,但此版本的 libzypp 是在无 HAL 支持的情况下构建的。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "对不起,本版 libzypp 没有编译 HAL 支持。" #. language code: sai #: zypp/LanguageCode.cc:911 #, fuzzy msgid "South American Indian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "南美洲印第安诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "南美洲印第安语 (其它)" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "系统异常“%s”(在媒体“%s”上)。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "系统例外 '%s' (发生于介质 '%s' 上)。" #: zypp/ZYppFactory.cc:394 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "系统管理已由 pid 为 %d 的应用程序 (%s) 锁定。\n" "请关闭此应用程序再重试。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "系统管理被进程编号为 %d 的应用程序 %s 锁定。\n" "请关闭此应用程序再试。" #. language code: tai #: zypp/LanguageCode.cc:1015 #, fuzzy msgid "Tai (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "傣语诸语言(其它)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "傣语 (其它)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 #, fuzzy msgid "The level of support is unspecified" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未指定支持级别\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "支持级别未指定" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 #, fuzzy msgid "The vendor does not provide support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "供应商未提供支持。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "厂商不提供支持。" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 #, fuzzy msgid "This action is being run by another program already." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "此操作正由另外一个程序运行。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "此动作正在由另一个程序运行着。" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 #, fuzzy msgid "This request will break your system!" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "此请求会损坏您的系统!\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "此请求将破坏您的系统!" #. language code: tib bod bo #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "西藏语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "藏语" #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "访问“%s”超时。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "访问 '%s' 时超时。" #. language code: tog #: zypp/LanguageCode.cc:1053 #, fuzzy msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "汤加语(尼亚萨)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "汤加语 (尼亚萨)" #. language code: ton to #: zypp/LanguageCode.cc:1055 #, fuzzy msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "汤加语(汤加岛)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "汤加语 (汤加岛)" #. #-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name #: zypp/KeyRing.cc:525 zypp/KeyRing.cc:522 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尝试将尚不存在的密钥 %s 导入到密钥环 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "尝试导入尚不存在的密钥 %s 到密钥环 %s" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 #, fuzzy msgid "Unable to parse Url components" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法对 URL 组件进行语法分析\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法解析 URL 组件" #: zypp/RepoManager.cc:1307 zypp/RepoManager.cc:1377 #, fuzzy msgid "Unhandled repository type" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未处理的储存库类型\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未处理的软件源类型" #: zypp/CountryCode.cc:50 #, fuzzy msgid "Unknown country: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未知国家或地区:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未知国家或地区: " #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 zypp/RepoManager.cc:1467 #: zypp/RepoManager.cc:2472 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "从“%s”读取时发生未知错误\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "读取 '%s' 遇到未知错误" #: zypp/LanguageCode.cc:49 #, fuzzy msgid "Unknown language: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未知语言:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未知语言: " #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未知的匹配模式“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未知匹配模式 '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未知的匹配模式“%s”(对于模式“%s”)\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未知匹配模式 '%s' (对于软件集 '%s')" #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name #. %2% = repository name #: zypp/RepoManager.cc:779 zypp/RepoManager.cc:849 #, fuzzy, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "“%1%”服务未知:正在去除孤立服务储存库“%2%”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未知服务 '%1%':正在移除孤立的服务软件源 '%2%'" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 #, fuzzy msgid "Unknown support option. Description not available" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "支持选项未知。说明不可用\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "未知支持选项。描述不可用" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不受支持的 HTTP 身份验证方法“%s”\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不支持 HTTP 认证方法 '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "“%s”中不受支持的 URI 模式。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不支持 '%s' 中的 URI 方案。" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式不允许使用 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案不允许使用 %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:1022 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式不允许使用主机组件\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案不允许使用主机组件" #: zypp/url/UrlBase.cc:983 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式不允许使用口令\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案不允许使用密码" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式不允许使用端口\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案不允许使用端口" #: zypp/url/UrlBase.cc:949 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式不允许使用用户名\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案不允许使用用户名" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 #, fuzzy msgid "Url scheme is a required component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Url 模式不是必需组件\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案是一个必需组件" #: zypp/url/UrlBase.cc:1012 #, fuzzy msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式要求有主机组件\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案要求有主机组件" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 #, fuzzy msgid "Url scheme requires path name" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "URL 模式要求有路径名\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "URL 方案要求有路径名" #: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 zypp/media/MediaCurl.cc:1008 #, fuzzy msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "请访问 Novell Customer Center 以检查您的注册是否有效且尚未过期。\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "造访 Novell 客户中心检查您的注册是否有效并尚未过期。" #. language code: wak #: zypp/LanguageCode.cc:1107 #, fuzzy msgid "Wakashan Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "瓦卡什诸语言\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "瓦卡希语组" #. language code: zha za #: zypp/LanguageCode.cc:1143 #, fuzzy msgid "Zhuang" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Zhuang 语\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "壮语" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "体系结构从 %s 更改为 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "架构从 %s 变更到 %s" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "通过忽略 %s 的某些从属项来断开它\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "通过忽略一些依赖关系来断开 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "无法安装 %s 和 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法同时安装 %s 和 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "取消安装 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "卸载 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 #, fuzzy msgid "deleted providers: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "删除的提供程序:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "已删除提供者: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不请求删除所有提供 %s 的解析项\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不询问就删除全部提供 %s 的解析项" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不请求安装一个提供 %s 的解析项\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不询问就安装一个提供 %s 的解析项" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "将 %s 降级为 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "降级 %s 到 %s" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 #, fuzzy msgid "generally ignore of some dependencies" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "通常忽略一些依赖性\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "通常忽略一些依赖关系" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239 #, fuzzy msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "忽略系统受损警告\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "忽略损坏系统的警告" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "安装 %s(包括供应商更改)\n" " %s --> %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "安装 %s (包括厂商变更)\n" " %s --> %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尽管存在低等体系结构仍安装 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "尽管架构不对应仍安装 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "从排除的储存库安装 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "从排除的软件源安装 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "安装 %s 后导致 %s(由 %s 提供)过时\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "已安装的 %s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "尽管存在低等体系结构仍保留 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "保留 %s,即使架构不对应" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "保留已废弃的 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "保留已淘汰的 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能提供 %s,由 %s 所需\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "没有什么能提供 %s,而它为 %s 所需" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "未能提供请求的 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "没有什么能提供所需的 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "package %s does not exist" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "包 %s 不存在\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "软件包 %s 不存在" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "已安装包 %s 有问题\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "已安装的 %s 软件包有问题" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow installation of %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "去除锁定以允许安装 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "移除锁定以允许安装 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow removal of %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "去除锁定以允许去除 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "移除锁定以允许移除 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "将 %s 替换为 %s\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "将 %s 用 %s 取代" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定差异\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定两者的差异" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定差异\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定两者的差异" #. #-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084 #, fuzzy msgid "uninstallable providers: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不可安装的提供程序:\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "无法安装的提供者: " #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 #, fuzzy msgid "unsupported" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "不受支持\n" "#-#-#-#-# new (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "不支持"