# #-#-#-#-# autoinst.de.po (autoinst) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # # #-#-#-#-# autoinst.de.po (autoinst.de) #-#-#-#-# # translation of autoinst.de.po to German # German message file for YaST2 (autoinst). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Antje Faber , 2000-2003, 2004, 2005. # Karl Eichwalder , 1999-2003, 2006. # Martin Lohner , 2000. # Michael Skiba , 2008, 2012, 2013. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Hermann-Josef Beckers, 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:21+0100\n" "Last-Translator: Hermann J. Beckers \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# autoinst.de.po (autoinst) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "#-#-#-#-# autoinst.de.po (autoinst.de) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated #. list of unknown sections of the profile #. Do not translate words in brackets #: src/clients/inst_autoconfigure.rb:94 msgid "" "These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:" "

%s

Maybe they were misspelled or your profile does not " "contain all the needed YaST packages in <software/> section." msgstr "" "Diese Abschnitte im AutoYaST-Profil können auf diesem System nicht " "verarbeitet werden:

%s

Unter Umständen liegt ein Schreibfehler " "vor, oder der Abschnitt <software/> in Ihrem Profil enthält nicht alle " "erforderlichen YaST-Pakete." #. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated #. list of unsupported sections of the profile #. Do not translate words in brackets #: src/clients/inst_autoinit.rb:128 msgid "" "These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:

" "%s

Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change " "the configuration." msgstr "" "Diese Abschnitte im AutoYaST-Profil werden nicht mehr unterstützt:

" "%s

Ändern Sie die Konfiguration beispielsweise mit <scripts/> " "oder <files/>." #: src/clients/inst_autosetup.rb:63 msgid "Configure users and groups" msgstr "Benutzer und Gruppen konfigurieren" #: src/clients/inst_autosetup.rb:64 msgid "Import SSH keys/settings" msgstr "SSH-Schlüssel/-Einstellungen importieren" #: src/clients/inst_autosetup.rb:65 msgid "Confirm License" msgstr "Lizenz bestätigen" #: src/clients/inst_autosetup.rb:77 msgid "Importing users and groups configuration..." msgstr "Benutzer- und Gruppenkonfiguration wird importiert..." #: src/clients/inst_autosetup.rb:78 msgid "Importing SSH keys/settings..." msgstr "SSH-Schlüssel/-Einstellungen werden importiert..." #: src/clients/inst_autosetup.rb:79 msgid "Confirming License..." msgstr "Lizenz wird bestätigt..." #. FIXME: why not pass the variable always? #: src/include/autoinstall/ask.rb:540 msgid "A user defined script is running. This may take a while." msgstr "" "Ein benutzerdefiniertes Skript wird ausgeführt. Dies kann eine Weile dauern." #. NTP syncing #: src/modules/AutoinstGeneral.rb:419 msgid "Syncing time..." msgstr "Zeit wird synchronisiert..." #. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server #: src/modules/AutoinstGeneral.rb:421 msgid "Syncing time with %s." msgstr "Die Zeit wird mit %s synchronisiert." #: src/modules/AutoinstGeneral.rb:425 msgid "Time syncing failed." msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Zeit." #: src/modules/AutoinstGeneral.rb:429 msgid "Cannot update system time." msgstr "Systemzeit kann nicht aktualisiert werden." #. We are counting harddisks only (type CT_DISK) #: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709 msgid "%s drive in total" msgid_plural "%s drives in total" msgstr[0] "%s Laufwerk insgesamt" msgstr[1] "%s Laufwerke insgesamt" #: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728 msgid "Not yet cloned." msgstr "Noch nicht geklont."