# Polish translations for opensuse-i package. # Copyright (C) 2014 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the opensuse-i package. # Automatically generated, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. hint to error message #: src/Ldap.rb:252 msgid "Verify that the LDAP Server is running and reachable." msgstr "Proszę sprawdzić, czy serwer LDAP działa, i czy jest dostępny." #. hint to error message #: src/Ldap.rb:256 msgid "" "Failed to establish TLS encryption.\n" "Verify that the correct CA Certificate is installed and the Server " "Certificate is valid." msgstr "" "Nie można ustanowić szyfrowania TLS.\n" "Proszę sprawdzić, czy zainstalowano poprawny certyfikat CA, i czy certyfikat " "serwera jest ważny." #. hint to error message #: src/Ldap.rb:260 msgid "" "Failed to establish TLS encryption.\n" "Verify that the Server has StartTLS support enabled." msgstr "" "Nie można ustanowić szyfrowania TLS.\n" "Proszę sprawdzić, czy serwer obsługuje opcję StartTLS." #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:557 msgid "A problem occurred while writing LDAP users." msgstr "Wystąpił problem w czasie zapisu użytkowników LDAP." #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:561 msgid "A problem occurred while writing LDAP groups." msgstr "Wystąpił problem w czasie zapisu grup LDAP." #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:565 msgid "A problem occurred while writing data to the LDAP server." msgstr "Wystąpił problem w czasie zapisu danych na serwerze LDAP." #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.rb:800 msgid "Really keep this configuration?" msgstr "Czy na pewno zapisać tę konfigurację?" #. Asks user for bind_dn and password to LDAP server #. @param anonymous if anonymous access could be allowed #. @return password #: src/Ldap.rb:973 msgid "BindDN" msgstr "BindDN"