# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n" "Last-Translator: 裴寒牧 \n" "Language-Team: 中華 \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the relocation-server module #: src/clients/relocation-server.rb:58 msgid "Configuration of relocation-server" msgstr "重新配置伺服器的組態" #. RelocationServer::SetAbortFunction(PollAbort); #: src/include/relocation-server/complex.rb:166 msgid "Select SSL Key File" msgstr "選取 SSL 金鑰檔案" #: src/include/relocation-server/complex.rb:175 msgid "Select SSL Cert File" msgstr "選取 SSL 證書檔案" #: src/include/relocation-server/complex.rb:343 msgid "Port number out of range." msgstr "埠號超出範圍。" #: src/include/relocation-server/complex.rb:350 msgid "Port number already exists." msgstr "埠號已存在。" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:49 msgid "Relocation Address:" msgstr "重新配置位址︰" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:56 msgid "Allowed Hosts:" msgstr "允許的主機︰" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:59 msgid "Use SSL as Default" msgstr "預設使用 SSL" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:65 msgid "non-SSL Server" msgstr "非 SSL 伺服器" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:69 #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:85 msgid "Port:" msgstr "連接埠:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:79 msgid "SSL Server" msgstr "SSL 伺服器" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:97 msgid "SSL Key File:" msgstr "SSL 金鑰檔案:" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:111 msgid "SSL Cert File:" msgstr "SSL 證書檔案︰" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:137 msgid "Tunneled migration" msgstr "通道式移轉" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:143 msgid "Make sure tunneled migration works" msgstr "請確定通道式移轉有效" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:149 msgid "Plain migration" msgstr "一般移轉" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:155 msgid "Make sure plain migration works" msgstr "請確定一般移轉有效" #: src/include/relocation-server/dialogs.rb:182 msgid "Include default port range" msgstr "包括預設連接埠範圍" #. Read dialog help 1/2 #: src/include/relocation-server/helps.rb:36 msgid "" "

Initializing relocation-server Configuration
\n" "Please wait...

\n" msgstr "" "

正在啟始化重新配置伺服器組態
\n" "請稍候...

\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/relocation-server/helps.rb:44 msgid "" "

Saving relocation-server Configuration
\n" "Please wait...

\n" msgstr "" "

正在儲存重新配置伺服器組態
\n" "請稍候...

\n" #: src/include/relocation-server/helps.rb:54 msgid "" "

Relocation Address
\n" "Address xend should listen on for relocation-socket connections

\n" "

Allowed Hosts
\n" "The hosts allowed to talk to the relocation port. If this is empty, then all " "connections are allowed. Otherwise, this should be a space-separated " "sequence of regular expressions. Any host with a fully-qualified domain name " "or an IP address that matches one of these regular expressions will be " "accepted.

\n" "

SSL Key File/SSL Cert File
\n" "SSL key and certificate to use for the ssl relocation interface

" msgstr "" "

重新配置位址
\n" "位址 xend 應監聽重新配置通訊端連接

\n" "

允許的主機
\n" "允許與重新配置連接埠通訊的主機。若此欄位為空,則允許所有連接。若非如此,此欄" "位的值應該是以空格分隔的一系列規則運算式。其完全合格的網域名稱或 IP 位址符合" "這些規則運算式之一的任何主機都將被接受。

\n" "

SSL金鑰檔案/SSL 證書檔案
\n" "SSL 重新配置介面所使用的 SSL 金鑰和證書

" #: src/include/relocation-server/helps.rb:62 msgid "" "

Tunneled migration
\n" "The source host libvirtd opens a direct connection to the destination host " "libvirtd for sending migration data. This allows the option of encrypting " "the data stream.

\n" "

Plain migration
\n" "The source host VM opens a direct unencrypted TCP connection to the " "destination host for sending the migration data. Unless a port is manually " "specified, libvirt will choose a migration port in the default range.

" msgstr "" "

通道式移轉
\n" "來源主機 libvirtd 會開啟與目的主機 libvirtd 的直接連接來傳送移轉資料。這提供" "了加密資料流的選擇。

\n" "

一般移轉
\n" "來源主機 VM 會開啟與目的主機的未加密 TCP 直接連接來傳送移轉資料。除非您手動指" "定連接埠,否則 libvirt 將在預設範圍內選擇一個移轉連接埠。

" #. Main workflow of the relocation-server configuration #. @return sequence result #: src/include/relocation-server/wizards.rb:104 msgid "&Xend" msgstr "Xend(&X)" #: src/include/relocation-server/wizards.rb:109 msgid "&KVM" msgstr "KVM(&K)" #: src/include/relocation-server/wizards.rb:114 msgid "&Xen Libxl" msgstr "Xen Libxl(&X)" #: src/include/relocation-server/wizards.rb:161 msgid "Relocation Server Configuration" msgstr "重新配置伺服器組態" #. RelocationServer read dialog caption #: src/modules/RelocationServer.rb:307 msgid "Initializing relocation-server Configuration" msgstr "正在啟始化重新配置伺服器組態" #. Progress stage 1/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:317 msgid "Read the current xend configuration" msgstr "讀取目前的 xend 組態" #. Progress stage 2/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:319 msgid "Read the current xend state" msgstr "讀取目前的 xend 狀態" #. Progress step 1/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:326 msgid "Reading the current xend configuration..." msgstr "正在讀取目前的 xend 組態..." #. Progress step 2/3 #: src/modules/RelocationServer.rb:328 msgid "Reading the current xend state..." msgstr "正在讀取目前的 xend 狀態..." #. Progress stage 2/2 #: src/modules/RelocationServer.rb:339 msgid "Read the current libvirtd/sshd state" msgstr "讀取目前的 libvirtd/sshd 狀態" #. Progress stage 2/2 #: src/modules/RelocationServer.rb:346 msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..." msgstr "正在讀取目前的 libvirtd/sshd 狀態..." #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:368 msgid "Cannot read the current Xend state." msgstr "無法讀取目前的 xend 狀態。" #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:386 msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state." msgstr "無法讀取目前的 libvirtd/sshd 狀態。" #. RelocationServer read dialog caption #: src/modules/RelocationServer.rb:407 msgid "Saving relocation-server Configuration" msgstr "正在儲存重新配置伺服器組態" #. Progress stage 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:417 msgid "Write the Xend settings" msgstr "寫入 xend 設定" #. Progress stage 2 #: src/modules/RelocationServer.rb:419 msgid "Adjust the Xend service" msgstr "調整 xend 服務" #. Progress step 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:426 msgid "Writing the Xend settings..." msgstr "正在寫入 xend 設定..." #. Progress step 2 #: src/modules/RelocationServer.rb:428 msgid "Adjusting the Xend service..." msgstr "正在調整 xend 服務..." #. Progress stage 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:436 msgid "Adjust the libvirtd/sshd service" msgstr "調整 libvirtd/sshd 服務" #. Progress step 1 #: src/modules/RelocationServer.rb:443 msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service" msgstr "正在調整 libvirtd/sshd 服務" #. Error message #: src/modules/RelocationServer.rb:460 msgid "Cannot write the xend settings." msgstr "無法寫入 xend 設定。"