# translation of tune.po to # Swedish message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # Mattias Newzella , 2001. # Gudmund Areskoug , 2001. # Mattias Newzella , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tune\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 13:28+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Command line help text for the hardware detection module, %1 is "hwinfo" #: src/clients/hwinfo.rb:49 msgid "" "Hardware Detection - this module does not support the command line " "interface, use '%1' instead." msgstr "" "Maskinvaruidentifiering: den här modulen kan inte användas med " "kommandoradsgränssnitt. Använd %1 istället." #. installation proposal header #: src/clients/hwinfo_proposal.rb:31 msgid "System and Hardware Settings" msgstr "System- och maskinvaruinställningar" #. push button label #: src/clients/inst_hwinfo.rb:170 msgid "&Kernel Settings..." msgstr "&Kärninställningar..." #. help text - part 3/3 #: src/clients/inst_hwinfo.rb:188 msgid "" "

Save to File
You can save\n" " hardware information (hwinfo output) to a file.

" msgstr "" "

Spara till fil
Du kan spara\n" " maskinvaruinformation (mvinfo-utdata) till en fil.

" #. tree node string #: src/include/hwinfo/routines.rb:186 msgid "Count" msgstr "Antal" #. tree node string #: src/include/hwinfo/routines.rb:226 msgid "Parent Unique ID" msgstr "Överordnat unikt ID" #. tree node string - CPU information #: src/include/hwinfo/routines.rb:618 msgid "Floating point division bug" msgstr "Fel i flyttalsdivision" #. tree node string - generic device name #: src/include/hwinfo/routines.rb:728 msgid "Unclassified Device" msgstr "Oklassificerad enhet" #. help text for the scheduler widget, do not translate 'cfq' #: src/include/hwinfo/system_settings_dialogs.rb:118 msgid "" "

Global I/O Scheduler
\n" "Select the algorithm which orders and sends commands to disk\n" "devices. This is a global option, it will be used for all disk devices in " "the\n" "system. If the option is not configured, the default scheduler (usually " "'cfq')\n" "will be used. See the documentation in the /usr/src/linux/Documentation/" "block\n" "directory (package kernel-source) for more information.

\n" msgstr "" "

Global I/O-schemaläggare
\n" "Välj den algoritm som styr och skickar kommandon till\n" " diskenheter. Det här är ett globalt alternativ som används för alla " "diskenheter i\n" " systemet. Om alternativet inte är inställt används standardschemaläggaren\n" " (vanligtvis cfq). Mer information finns i dokumentationen i katalogen /usr/" "src/linux/Documentation/block\n" " (paketet kernel-source).

\n" #. TRANSLATORS: Help text - over taken from /etc/sysconfig/sysctl file #: src/include/hwinfo/system_settings_dialogs.rb:134 msgid "" "

Enable SysRq Keys
\n" "If you enable SysRq keys, you will have some control over the system even if " "it\n" "crashes (such as during kernel debugging). If it is enabled, the key " "combination\n" "Alt-SysRq- will start the respective command (e.g. reboot the\n" "computer, dump kernel information). For further information, see\n" "/usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt (package kernel-source).\n" msgstr "" "

Aktivera SysRq-tangenter
\n" "Om du aktiverar SysRq-tangenter får du viss kontroll över systemet även om " "det skulle\n" " krascha (t ex under felsökning av kärnan). Om alternativet är aktiverat " "startar kombinationen \n" " Alt-SysRq- respektive kommando (t ex starta om\n" " datorn, töm kärninformation). Mer information finns i\n" " /usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt (paketet kernel-source).\n" #. create processor count string #. the first %s is integer number (greater than 1) #. the second %s is processor model name #: src/modules/InitHWinfo.rb:67 msgid "%sx %s" msgstr "%sx %s" #. list separator (placed between items) #: src/modules/InitHWinfo.rb:74 msgid ", " msgstr ", "